| 1. | Peter mandelson has left the stage after four years at the helm. m. mandelson a quitté le navire après quatre années à la barre. |
| 2. | Vladislav stayed at the helm of Politika until his death in 1914. Vladislav resta à la tête de Politika jusqu'à sa mort en 1914. |
| 3. | With Hillman at the helm, Elektron offices were opened in Los Angeles and Tokyo. Avec Hillman à la barre, des bureaux ont ouvert à Los Angeles et Tokyo. |
| 4. | When the Persians besieged Kandahar, Nur Jahan was at the helm of the affairs. Lorsque les Perses assiégent Kandahar, Nûr Jahân était de fait à la tête des affaires. |
| 5. | After ten years at the helm, Vassallo resigned as Chairperson and was replaced by Cassola. Après dix ans à la tête du parti, Vassallo démissionne et est remplacé par Cassola. |
| 6. | It is unclear which country will in time be at the helm in that region. il n' est pas clair qui prendra , à terme , la direction de la région. |
| 7. | On 11 August 2016, Escribá replaced Marcelino García Toral at the helm of Villarreal CF. Le 11 août 2016, il devient entraîneur du Villarreal CF en remplacement de Marcelino García Toral. |
| 8. | Since 23 March 2007, he has been at the helm of PFC Beroe Stara Zagora. À partir du 23 mars 2007, il est à la tête du PFC Beroe Stara Zagora. |
| 9. | His children would elect a Board of Trustees, who would make decisions with him at the helm. Ses enfants éliraient un conseil d'administration, qui prendrait des décisions avec lui à la barre. |
| 10. | I also say that especially for our romanian colleagues , with mr severin at the helm. je dis cela aussi tout particulièrement pour nos collègues roumains , avec m. severin à leur tête. |